Обратная связь

Переводы


ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ ВИЗ

Перевод официальных документов

К переводу  документов официальных предъявляются особые строгие требования. Особенность состоит в тщательной проверке каждой цифры и буквы. Официальный перевод, выполненный нашими специалистами, гарантирует строгое соблюдение всех правил, которые предъявляются к переводу документов.

Перевод личных документов

Наиболее важен перевод личных документов (перевод документов физических лиц, перевод паспорта), ведь от него может зависеть судьба человека.  Точный перевод документов физических лиц (перевод диплома, перевод паспорта свидетельств о рождении, браке и т.д.) открывает возможности посетить иностранное государство, устроиться на работу, пройти обучение или создать семью за границей. Наиболее часто требуется перевод паспорта. Ведь паспорт - это документ, удостоверяющий вашу личность и за границей он будет использоваться Вами чаще, чем другие документы. Именно поэтому перевод паспорта следует производить с особой тщательностью. Юридическая фирма "Найтсбридж" предлагает Вам качественный перевод личных документов, а при необходимости - заверение их штампом "Апостиль". Заказывая перевод документов физических лиц  в у нас Вы можете быть уверены в качестве выполненного перевода и соответствии его всем нормам законодательства.

Перевод документов для посольств

Особенное значение имеет перевод документов для посольств. От его точности, соответствия законодательству России и других стран зависят сроки принятия решения посольством. Перевод документов для посольств – это важная сфера оказания лингвистических услуг и ее мы доверяем только профессионалам самого высокого уровня, свободно ориентирующимся как в области письменного перевода, так и особенностях законодательства Соединенного королевства.

Перевод документов для визы

При осуществлении международных поездок часто требуется перевод документов для визы. От его точности и соответствия юридическим требованиям и нормам зависит многое.  Качественный перевод  для визы существенно ускорит  поездку за границу и устранит формальности во время пребывания на территории другого государства, позволяя полностью сконцентрироваться на цели поездки. Также в нашем юридической фриме нотариус может осуществить заверение переведенных документов.

Перевод разрешения на выезд и согласия на выезд

Выезжая за пределы России с детьми, особое внимание следует уделить таким документам как: разрешение на выезд, согласие на выезд ребенка и доверенность на выезд. Если ребенок путешествует с одним из родителей необходимо оформить разрешение на выезд ребенка за границу у второго родителя и удостоверить его нотариально. В случае поездки с близкими родственниками потребуется согласие на выезд ребенка за границу, подписанное родителями. Доверенность на вывоз ребенка необходимо оформить в случае, если ребенок с группой отправляется в заграничный лагерь, или на обучение.

Планируя поездку ребенка в составе организованной группы без сопровождения родителей (с учителями, экскурсионной группой) следует помнить, что в данном случае у ребенка должен быть заграничный паспорт и соответствующим образом оформленное согласие родителей на выезд с указанием срока выезда и государства, которое он намерен посетить. Неточный перевод этих документов может стать досадной неожиданностью при выезде из страны и сорвать поездку.

По законодательству некоторых стран, доверенность на выезд ребенка необходимо подписать обоим родителям. Также следует отметить, что органы власти, требуя доверенность на вывоз, могут также потребовать и свидетельство о рождении ребенка. Все эти документы должны быть переведены для въезда на территорию иностранного государства.

Перевод договоров

 Кроме личных документов перевод могут потребовать документы, связанные с коммерческой деятельностью предприятий. Сотрудничество с бизнес-партнерами из других стран предполагает перевод договоров и других документов, связанных с деятельностью предприятия. Перевод договоров требует точности, так как этот документ отражает экономические интересы сторон. Именно поэтому для такой работы мы привлекаем профессионалов, имеющих достаточный опыт и свободно владеющих языком.

Перевод учредительных и уставных документов

Особого внимания требует перевод учредительных документов - уставов и уставных документов. Устав - это документ отражающий правила организации основной деятельности предприятия, потому перевод устава должен быть выполнен максимально точно и юридически правильно - ведь любые уставные документы это лицо фирмы. Мы обеспечим максимально точный и качественный перевод уставных документов, для таких работ мы привлекаем только профессиональных переводчиков с большим опытом перевода такого рода документов.

Перевод сайтов

Особое направление - перевод сайтов. Многие компании сегодня оформляют свои сайты в нескольких вариантах - то есть осуществляют перевод сайтов на наиболее используемые языки.  Этот вид перевода учитывает не только лингвистические, но культурные особенности восприятия информации, размещенной на сайте Вашей компании гражданами разных стран.  Многие тексты, рассчитанные на российскую аудиторию, могут быть восприняты  неоднозначно представителями других культур.
 Мы доверяем перевод официальных документов  только квалифицированным специалистам, имеющим большой опыт практической работы в данной сфере, что позволяет нам гарантировать тщательность и качество перевода любых  документов.

Вас заинтересовали услуги наших переводчиков? 
Для конфиденциальной консультации звоните, пожалуйста: 
+44 (0)20 7193 1110 (Лондон)

+7 (495) 740 50 25 (Москва)

Вопросы о порядке и сроках оформления переводов, необходимых документах, Вы можете присылать нам по адресу: post@knightsbridge-legal.com

Knightsbridge - Мечтайте и воплощайте!

 

НАШ ТЕЛЕФОН В МОСКВЕ

+7(495)740-50-25


НАШ ТЕЛЕФОН В ЛОНДОНЕ

+44(0)2071931110

Вопросы о порядке и сроках оформления виз, необходимых документах, Вы можете присылать нам по электронной почте: post@knightsbridge-legal.com

 

Для бесплатного звонка используйте Skype: Knightsbridge Legal


Связаться с нами

Конфиденциальность гарантируется

«НАЙТСБРИДЖ» стремится сделать все для удобства своих клиентов. Итак, если Вам требуются юридическая помощь, то наша компания готова не разочаровать Вас и оказать Вам качественные юридические услуги. Звоните и приезжайте к нам в офис. Для Вашего удобства в разделе «Контакты» приведена схема проезда. С юристами Юридической фирмы «НАЙТСБРИДЖ» также можно связаться, воспользовавшись формой связи на данной странице.

Knightsbridge Legal Firm

ул. Воздвиженка, д. 10, Москва, Россия.

2nd Floor Berkeley Square House Berkeley Square London W1J 6BD United Kingdom

+7 (499) 322-77-18 (Москва)

+44 207 193 1110 (Лондон)